Процес запозичення іншомовних слів неоднозначно впливає на розвиток
нашої мови. З одного боку, відбувається її збагачення, але, з іншого
боку, витісняються власні елементи, що замінюються на слова з подібним
значенням. Це негативно впливає на стан національної мови і на
збереження самобутності українського народу. Процитуємо В. Радчука:
"…англійські слова і звороти останнім часом активніше поповнюють наш
лексикон, ніж російські; наша вимова, морфологія й синтаксис зазнають з
боку англійської мови чималого впливу. Причини цього очевидні:
комп'ютеризація, потяг до міжнародних стандартів ділового партнерства,
до науки й освіти Заходу, передове товаровиробництво в англомовних
країнах, лідерство англійської мови як міжнародної тощо. Проте чимало
англіцизмів попросту витісняє з обігу питомі українські слова, а це вже
мовна агресія. Шкода від неї не лише Україні - людство втрачає унікальні
знаряддя пізнанн
...
Читати далі »
|
|